New ‘Sacred Bible’ finds new meaning in ‘Sacrifice of the Son’
“The book is a little more than a book about the Bible, it’s about the experience of being Jewish, and the story of what it means to be Jewish and how the stories are being told in the context of the new Torah,” he said.
The book includes “sacred” and “sacral” words for Jews, which have been used for thousands of years. “
The first Hebrew-language Torah was the Book of Esther in 600 B.C. and the new book is the first one in English.”
The book includes “sacred” and “sacral” words for Jews, which have been used for thousands of years.
The Hebrew word for “holy” is yom, which means “holy.”
The Hebrew verb for “to bless” is mikveh, which literally means to bless.
The book’s title comes from the fact that, in Hebrew, the word for a place is aḥiyeh, which is a “sacrifice.”
The title of the book comes from a prayer by Rabbi Avi Shalev that reads:”May the holy place be the sacred place, and may the sacred act be the sacrificial act.
And may it be the temple of God, and His holy dwelling place, in which He sits.”
The prayer goes on to explain that the Torah was created to be a “place of sanctuary,” to be “a place for the offering of the sacrifice of the Holy One of Israel and the Lord of Hosts.”
The new book comes in at 1,000 pages, but will be available for free on the publisher’s website.
The Torah will be published in both Hebrew and English.